¡Saludos,
lectores!!!! Estamos en una nueva entrevista para Entretanto Magazine
y Preguntas con arte, en este caso con el ilustrador y artista visual
Martín Blanco, a quien ya tuvimos en otra entrevista, acompañado de
Gonzalo Ventura, escritor. En este caso vienen a presentarnos su
editorial, Santa Guadaña. ¡Hola, Gonzalo y Martín! ¿Qué tal
todo?
Muy
bien. Gracias por invitarnos.
Si
alguien quiere saber más de Santa Guadaña, ¿dónde puede
informarse?
En
nuestra pagina web: www.santaguadania.com y en nuestras redes
sociales
Facebook:
https://www.facebook.com/SantaGuadania/
Instagram:
https://www.instagram.com/santaguadana/
Santa
Guadaña es una editorial argentina de terror que ahora desembarca en
España. ¿Por qué habéis elegido el terror como temática
principal para vuestras publicaciones?
Martin:
El terror es lo que siempre consumimos, en todas sus vertientes y es
de lo que nos nutrimos a la hora de crear nuestra propia obra.
Supongo que al final es algo natural, es parte del proceso.
Empecemos
hablando de las cosas que tenéis ya publicadas. Empecemos por la
novela “3 días”. Habladnos un poco de ella.
Gonzalo:
“3 días” es una novela que habla de varias cosas en varios
niveles. Podemos decir que trata sobre las pérdidas y sobre los
reencuentros, de la relación de una madre con su hijo y de cómo
algunos hechos fortuitos desencadenan cosas totalmente impredecibles.
“3
días” es la primera parte de una trilogía. ¿Qué podemos esperar
de sus continuaciones?
Gonzalo:
Muerte, soledad y desolación. Eso es lo que se puede esperar de las
continuaciones. También habría que esperar a que terminase de
escribirlas. Jajaja. Ya están completas en mi cabeza y en alguna
notas, pero todavía no termino de sentarme a cerrarlas.
Por
otro lado, no sé si hablaría de continuaciones porque en realidad,
aunque tienen que ver con los personajes y con la historia en un
100%, cada una de estas tres partes comienza y termina por su cuenta.
Funcionan como tres historias distintas. Es decir, al verlas juntas,
tienes la continuidad perfecta. Pero si las ves por separado, cada
una de estas historias puede prescindir de las otras dos.
Por
otro lado, “3 días” va a dar el salto al cine y convertirse en
una película llamada “Al 3er día”. Imagino que estaréis muy
contentos por este hecho. ¿Qué sensaciones os causa? ¿Creéis que
puede ser beneficioso para vuestra editorial esta adaptación?
Martín:
Sí. Evidentemente. Porque también va a posicionar a la editorial
como parte de una industria, en este caso el terror, en la que no
solamente participamos con los libros, porque el guión de la
película lo escribió Gonzalo también. Y está claro que tener un
film sobre un libro nuestro puede hacer que la editorial llegue a más
público.
Gonzalo:
Sí. Por un lado la adaptación es fiel, ya que la escribí junto a
un amigo mío y de la casa, Alberto Fasce. Y va a estar dirigida por
Daniel de la Vega, que es uno de lo más destacados directores de
género en la Argentina, quien acaba de ganar el premio internacional
a Mejor Director en el Buenos Aires Rojo Sangre, el festival de cine
de género más importante del país. Así que esta es una película
que, claramente, aunque no la hubiera escrito ¡querría ver!
Sigamos
con la antología “Carnaval de sangre”, formada por autores
argentinos. Contadnos un poco el proceso y hacednos un resumen muy
básico de los relatos.
Gonzalo:
Carnaval de Sangre es un libro con el espíritu de Tales from the
Crypt. Hay de todo. Hombres lobo, fantasmas, vampiros, etc. Es muy
variada y tiene a los más destacados escritores del momento.
Y
continuemos ahora con Italparka. ¿De dónde viene su título y cuál
es su argumento?
Martín:
La idea surgió a partir de hacer una antología de cuentos
ambientados en parques de atracciones. En Buenos Aires tuvimos un
parque muy grande durante décadas, que se llamaba Italpark, así que
el juego de palabras surgió de forma natural. El libro está formado
por 15 relatos ambientados en esos parques y un poco jugando con la
iconografía circense también.
Y
para terminar vuestra primera obra con colaboración española: “El
rumor de los insectos por la noche”, novela realizada por tres
autores, uno de ellos David Arrabal. Explicadnos su argumento y
habladnos un poco de su proceso creativo.
Martín:
La idea de hacer algo así se le ocurrió a David Arrabal que nos la
propuso a mí y a Alex Puig, que es el otro escritor que participa.
Nos pareció bien y Alex propuso la temática, por lo que nos pusimos
a trabajar en seguida.
El
argumento se desarrolla en tres épocas diferentes de la Historia,
comenzando por la segunda cruzada, pasando por la Alemania Nazi y
terminando en un futuro distópico. Todo esto, con el Necronomicón
como elemento aglutinante.
El
proceso fue excelente. Básicamente, planteamos la estructura de la
novela y cada uno se puso manos a la obra, basándose en los
lineamientos generales.
La
novela tiene una gran influencia de los mitos de Cthulhu del escritor
estadounidense Howard Phillips Lovecraft. ¿Por qué elegisteis este
trasfondo para “El rumor de los insectos por la noche”?
Martín:
Fue una idea de Alex, a lo que nosotros accedimos de manera casi
instantánea. Él había auto publicado hacía poco tiempo su primera
novela dentro del mismo universo y nos pareció bien continuar con
ese contexto.
Hablemos
ahora de temas un poco más generales. ¿Cómo veis el mercado
literario del terror español y qué similitudes y diferencias creéis
que tiene con el argentino?
Martín:
La sensación que tengo como lector es que el mercado español goza
de muy buena salud. Hay quien dice que está sobre saturado pero no
lo termino de tener claro. Al final, hay de todo para todos y el
mundo digital le está abriendo las puertas a autores noveles que
quizás lo tendrían más complicado dentro de un sistema editorial
tradicional. La contrapartida de eso es que hay mucha más
competencia, pero ¿dónde no la hay? Lo importante es centrarse en
la calidad y en este caso, nosotros nos enfocamos en ofrecerle al
público el tipo de terror que nos gusta leer.
Gonzalo:
Yo creo que son parecidos ya que el terror es algo universal. Las
temáticas se adaptan a las maneras locales, pero lo que está en el
fondo, lo terrible, lo terrorífico, es siempre lo mismo. El miedo es
algo que nos golpea y acecha como raza humana. No hace distinciones
de nacionalidad. La manera en la que llega, quizá, toma un camino un
tanto distinto, pero el destino es siempre el mismo.
¿Creéis
que las obras argentinas pueden calar bien en el lector español y
viceversa?
Martín:
El rumor de los insectos por la noche se publicó para Sant Jordi del
2018 en Andorra y tuvo muy buena aceptación y acabamos de presentar
una edición en la última Convención Argentina Comic Con, de Buenos
Aires y fue un éxito. Nosotros los argentinos estamos acostumbrados
a leer en español, ya que las grandes editoriales españolas
publican en Argentina, y los textos son los mismos. Y con el público
español entendemos que no habrá ningún problema, porque en España
hay muchos argentinos y la proyección del cine argentino también
ayudó a que nuestra manera de escribir y hablar se entienda mucho
más fácil. De todas maneras, creemos que los textos no tienen mucha
jerga local.
¿Cuáles
son vuestros autores españoles de terror favoritos y por qué?
Martín:
La verdad es que ninguno de los dos consumimos mucho terror español
como para tener un autor favorito.
Ya
terminando, ¿esta entrevista os ha parecido divertida o aburrida?
Gonzalo:
Divertida!
Martín:
Divertida!
Y
ya para terminar, ¿podéis mandar un saludo a nuestros lectores?
Martín
y Gonzalo: Un saludo grande a todos
los lectores de Entretanto Magazine y Preguntas con arte! La cultura
nos hace crecer y es en lugares como este, donde se fomenta.